Marzo 10, 2004

Deformación profesional

Cuando trabajas en el mundillo preternatural de la edición, se te pegan algunos ticks. Si a eso le sumas que un servidor no ha dejado del todo apartada su faceta freak, te encuentras ante un "técnico editorial", por llamarlo de alguna manera, mezclado con la militancia en el gremio de lectores (seguro que en el Mundodisco o en lugares parecidos existe un gremio así), y con otro ingrediente añadido: soy autor. De monigotes y de prosa épicodecadente, pero bueno, autor de todos modos.
:-)

La cuestión es que cuando me encuentro con errores GORDOS (y no tan gordos) en un libro o en un cómic, me duele por triplicado:
a) como lector, porque he pagado por ello, y si te revienta haber comprado un electrodoméstico defectuoso, lo mismo ocurre con el formato papel, sólo que no puedes devolverlo alegando "tiene errores tipográficos y de traducción".
b) como técnico editorial, porque ves un producto con fallos y porque cuando los cometes tú, recibes collejas. Algo así pesa porque cada producto de este tipo que consumes lo diseccionas con ojo crítico.
c) Como autor, porque no me gustaría que obras creadas por mí salieran al mercado con cagadas.

Conque todos somos humanos (o semi-humanos; y descartamos a José María Aznar en ésta y la otra categoría) y es muy difícil no cometer fallos, los sueles pasar por alto.

El problema es cuando una editorial destroza la obra de autor al que sigues y/o admiras. Eso ocurrió con los dos últimos libros de James Ellroy, Seis de los grandes y América: fallos de traducción, errores tipográficos a porrillo, faltas de ortografía, etc (y en menor grado, en los Criptonomicones de Neal Stephenson)
Indignado, escribí a las editoriales sin ánimo de recibir respuesta, pero sí con la intención de que repartieran collejas a quien correspondiera.

Hace un par de semanas me compré en FNAC el libro más reciente de James Ellroy, Destino: la Morgue, un compendio de artículos muy aconsejables todos. Cuando llegué a casa, leí atentamente la contraportada, y allí, en CONTRAPORTADA, habían escrito "policico" en lugar de "policiaco".
Un error así, en un libro tan caro y en CONTRAPORTADA merece más que una colleja: James Ellroy tendría que personarse en la editorial que está masacrando sus obras con una bate de baseball, una percha y un puro...

Volví a la FNAC y devolví el libro. "Era para regalo y ya lo tiene" (porque si les digo que lo devuelvo por un error tipográfico en contraportada, seguramente los dependienes me mirarían raro).
Escribí a la editorial de nuevo (siempre de forma educada y constructiva)...

...y el big boss de la ditorial contestó en persona, disculpándose.

...y no era una "carta tipo", sino personalizada y explicando la causa del error.

La parte de lector se siente reconfortada y agradecida, y comprará la edición de bolsillo si se ha editado correctamente (la cara y deluxe no, que uno no se deja comprar con una disculpa); la parte de técnico editorial toma nota y se recordará siempre a sí misma que hay que saber reconocer los errores, públicamente si hace falta (la subparte técnico-freak te obliga a escribir textos como este); y la parte de autor sigue babeando ante la capacidad que tiene el amigo Ellroy de pegarte hostias en la cara con su prosa...

Algunos políticos de este país deberían aprender de los editores que reconocen sus errores ante un simple lector (en su caso, votante)...

...y saben pedir disculpas.

Escrito por Cels McClane a las Marzo 10, 2004 08:18 PM
Comentarios

¡Es mismo digo yo! Imagínate como me sentí cuando miré en la contraportada del Spiderman de Steve Ditko formato de lujo de Planeta. "El Hombre AraÊa tal... el Hombre AraÊa cual... La Edición DEFINITIVA del Hombre AraÊa..." Aunque después, creo recordar, reconocieron el error y reimprimieron (¿o el error lo leí en Dolmen?).
Sí, coincido en todo lo que dices, y creo que en muchos cómics, sobretodo en estas ediciones de tapa dura y tan caros, deberían revisarse CONCIENZUDAMENTE este tipo de errores ya que no solo aumentarían el disfrute de la obra sino que ayudarían a que la confianza del comprador aumentara a la hora de comprar otra obra de la misma editorial/traductor.
(Aunque bien que en las novelas de Mundodisco hay CAGADAS y sigo comprándomelas como un bobo, pero bueno, Pratchett es lo que tiene)
Pues eso, hasta luec!!

Escrito por Cassady a las Marzo 10, 2004 10:29 PM

Sólo hay que echar un vistazo a la edición de bolsillo de Rechicero... aún estoy esperando las páginas que faltan...
Muy acertado tu comentario político :-)

Escrito por anakinet a las Marzo 10, 2004 11:57 PM

Si, todas esas cosas deberían corregirse concienzudamente... pero bueno, como supongo que sabe Cels (tanto como autor y como editor) los plazos de entrega no suelen ser los suficientes para entregar la obra y repasarla todo lo que se quisiera, y provoca que a veces salgan cosas así (ojo, lo que no justifica esos errores que comentamos :P)

Escrito por Jamfris a las Marzo 11, 2004 11:13 AM

There is no great genius without some touch of madness.

Escrito por penis enlargement a las Octubre 17, 2004 07:21 AM
Escribir un comentario









¿Recordar informacion personal?