Septiembre 05, 2004

How can you look at me as if I was another one of your deals?

Hacía mucho que no oía esta canción de Dire Straits con la atención que requiere y hoy viendo el videoclip (que es tristemente malo) en el VH1 he tenido un "momento Zen" de los que diría alguien que yo me sé. La traducción la he encontrado por ahi y algunos versos no me cuadran como yo los entendía, pero estoy demasiado vago para currarme yo una traducción propia....

Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera
deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor.
Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,
y dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?"

Juliet dice: "¡Ah! ¡Es Romeo!, casi me matas del susto"
Él, bajo la ventana. Ella canta "¡Laralá! Mi chico ha vuelto"
No deberías venir por aquí, despertando a la gente con tus canciones.
De todos modos, ¿qué le vamos a hacer?

"Julieta, los dados estaban trucados desde el principio
y aposté y estallaste en mi corazón
y olvido, olvido la canción de la película.
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que, simplemente, no era el mejor momento? Julieta"

Van por distintas calles, calles de vergüenza
ambas sucias, ambas vulgares, y el sueño era el mismo.
Y soñé tu sueño por ti y ahora tu sueño es real.
¿Cómo me puedes mirar como si yo fuera uno mas de tus líos?

Puedes ceder por cadenas de plata, puedes ceder por cadenas de oro,
puedes enamorarte de atractivos desconocidos y de sus promesas.
Tu me lo prometiste todo, me prometiste el oro y el moro,
y ahora sólo sueltas: "¿Romeo? Ah! Sí, tuve una historia con él."

Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar
Te decía: "Te quiero como a las estrellas del firmamento. Te querré hasta la muerte"
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado, Julieta?

No se hablar como lo hacen en TV
y no se hacer una canción de amor como se debería hacer.
No lo puedo hacer todo, pero haría cualquier cosa por ti.
No puedo hacer nada excepto estar enamorado de ti.

Todo lo que hago es extrañarte, y a la forma como estabamos juntos.
Todo lo que hago es mantener el latido y las malas compañías.
Todo lo que hago es besarte a través de los versos de un poema.
Julieta, haría las estrellas contigo en cualquier momento.

Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar.
Te decía: "Te quiero como a las estrellas del cielo. Te querré hasta la muerte"
Hay un lugar para nosotros, ya conoces la canción
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que no era el momento apropiado, Julieta?

Romeo, enfermo de amor, canta una serenata callejera
deprimiendo a todo el mundo con su canción de amor.
Encuentra una farola apropiada, sale de las sombras,
y dice algo así como: "¿Qué hay de nosotros, nena?"

(Dire Straits - Romeo & Juliet)

Escrito por William Holden a las Septiembre 5, 2004 09:44 PM
Comentarios

nunca fueron santo de mi devocion, pero esta cancion siempre me ha gustado mucho, eso si, el video es malisimo, pero tienen alguno bueno? :)

Escrito por pauli a las Septiembre 6, 2004 09:20 PM

En lo que a vídeos se refiere no que yo sepa. El de Money for nothing por ejemplo es otra obra maestra de lo cutre-salchichero.

Escrito por William Holden a las Septiembre 6, 2004 10:41 PM

Ik ga totaal akkoord. Ware Thats, mijn oom altijd vertelde me dat. Ik houd van uw adviezen en ik zal vaker uw plaats voortaan bezoeken. Dank voor grote inhoud, houdt het goede werk. Ongelooflijk er zijn geen dergelijke goede plaatsen zoals van u. Als mijn bovengenoemde grootvader: het goede werk zal altijd appriciated zijn. Ten slotte zou ik willen toevoegen dat vele mensen niet aith akkoord zouden gaan dat het soort adviezen maar dont, harder houdt opgeeft!

Escrito por Grizzlie a las Diciembre 3, 2004 12:40 AM

me encantan los dire straits y esta cancion es preciosa, todo un clasico.
habeis visto el clip del tunnel of love?? jaja todos sus videos son fuleirisimos pero que mas da, lo que importa es esa gran musica que nos dieron y la que nos sigue aportando marky
un beso!

Escrito por ana a las Diciembre 23, 2004 01:41 PM

la sarkasmon. Neniam dum mia vivo mi estis tiel kontenta, tiel trankvila, tiel plena de bena paco, kiel hierau, kiam mi eksciis, ke Mikel-Angelo ne vivas plu. Ni eltiris ci tiun sciigon el nia gvidisto. Li kondukis nin tra mejloj da pentrajoj kaj skulptajoj en la vastaj koridoroj de Vatikano, tra mejloj da pentrajoj kaj skulptajoj en dudek aliaj palacoj; li montris al ni la grandan pentrajon de la Siksta Kapelo kaj freskojn, kiuj suficus por freskigi la tutan cielon, -- preskau cio estis farita de Mikel-Angelo. Ni decidis uzi kontrau li rimedon, per kiu ni venkis jam multajn gvidistojn -- malsago kaj idiotaj demandoj. Ci tiuj kreitajoj nenion suspektas -- ili tute ne komprenas la sarkasmon.

Escrito por william a las Enero 10, 2005 02:08 AM

gvidistojn -- malsago kaj idiotaj demandoj. Ci tiuj kreitajoj nenion suspektas -- ili tute ne komprenas la sarkasmon. Neniam dum mia vivo mi estis tiel kontenta, tiel trankvila, tiel plena de bena paco, kiel hierau, kiam mi eksciis, ke Mikel-Angelo ne vivas plu. Ni eltiris ci tiun sciigon el nia gvidisto. Li kondukis nin tra mejloj da pentrajoj kaj skulptajoj en la vastaj koridoroj de Vatikano, tra mejloj da pentrajoj kaj skulptajoj en dudek aliaj palacoj; li montris al ni la grandan pentrajon de la Siksta Kapelo kaj freskojn, kiuj suficus por freskigi la tutan cielon, -- preskau cio estis farita de Mikel-Angelo. Ni decidis uzi kontrau li rimedon, per kiu ni venkis jam multajn gvidistojn -- malsago kaj idiotaj demandoj. Ci tiuj kreitajoj nenion suspektas -- ili tute ne komprenas la sarkasmon.

Escrito por aaron a las Enero 21, 2005 05:34 AM
Escribir un comentario









¿Recordar informacion personal?