Me gusta mucho la música en francés ;)
Hace poco ha empezado a sonar en España una chica llamada Jenifer surgida de Star Academy (El OT francés). Sólo he escuchado una canción suya que se llama Au Soleil:
Ce qui ne me tue pas
Me rend forte
On pourrait en venir aux mains
Je suis à celui qui me transporte
Je reste tant que l'on me supporte
Où je reprends seule le chemin
Malgré les risques que cela comporte
Avec toi j'irai bien
Même sans toi j'irai bien
Au soleil
M'exposer un peu plus
Au soleil
Quand le coeur n'y est plus
Brûler ce que l'on adore
Et réchauffer son corps
Malgré tout l'amour que je porte
Toi tu n'y entends vraiment rien
Notre histoire que le diable l'emporte
Avec toi j'irais bien
Même sans toi j'irais bien
La primera vez que la escuché, y acostumbrado a la música prefabricada de los triunfitos españoles, me quedé un poco indiferente. Pero tras escucharla varias veces ahora me encanta. Supongo que será la suavidad de pop francés con la que está impregnada. O quizás sea una buena canción jejejeje. El caso es que me ha hecho pensar: no es normal escuchar canciones pop en francés, al menos en España... Me he puesto a pensar en canciones en francés que han sido éxitos en España en los últimos tiempos: Moi Lolita de Alizee, Desenchantée de Kate Ryan, Tu es foutu de In-grid... no recuerdo ninguna más...
Es muy arriesgado promocionar música en francés en un país acostumbrado a escucharlo todo en español o en inglés. Pero las tres canciones que he mencionado han sido grandes éxitos. Las tres son conocidas, han sido muy vendidas... y las tres son canciones de discoteca... Estabamos acostumbrados a formaciones francesas que hacían música de baile, como Daft Punk o Modjo, pero no a canciones en francés ¡El idioma francés se ha apoderado de la música de baile! Y nos ha ofrecido joyas como Desenchantée:
Nager dans les eaux troubles
Des lendemains
Attendre ici la fin
Flotter dans l'air trop lourd
Du presque rien
A qui tendre la main
Si je dois tomber de haut
Que ma chute soit lente
Je n'ai trouvé de repos
Que dans l'indifférence
Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
Mais rien n'a de sens, et rien ne va
Refrain
Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux : des mots
Abîmés...
Je cherche une âme, qui
Pourra m'aider
Je suis
D'une génération désenchantée
Désenchantée
Qui pourrait m'empêcher
De tout entendre
Quand la raison s'effondre
A quel sein se vouer
Qui peut prétendre
Nous bercer dans son ventre
Si la mort est un mystère
La vie n'a rien de tendre
Si le ciel a un enfer
Le ciel peut bien m'attendre
Dis-moi,
Dans ces vents contraires comment s'y prendre
Plus rien n'a de sens, plus rien ne va.
Refrain x2
El pop, en cambio, no ha tenido mucho éxito. Quizás porque es un pop muy francés. Como el rock californiano, el brit pop, o el pop macarrero que se hace en España, el pop francés tiene denominación de origen. Es un pop suave, romántico, dulzón... Es lo que Francia ha mandado a Eurovisión tantas veces.
Me gusta Eurovisión. Es un mosaico musical interesante. Es cierto que hay canciones horribles, pero no siempre se les rinde el justo respeto a las buenas canciones. Como las baladas francesas de los últimos 3 años. En el año 2001 Francia consiguió un cuarto puesto con una balada muy francesa (aunque con el último estribillo erróneamente cantado en inglés) de Natasha St. Pier. Se llamaba Je n'ai que mon âme y es una balada realmente hermosa:
Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
Mais puisqu'il faut parler, alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh... juste mon âme, mon âme et ma voix
Si fragiles flammes au bout de mes doigts
Dérisoires armes pour parler de moi
Même si tu dis que je fais partie de toi
Que notre histoire nous suivra pas à pas
Je sais tellement que l'amour a ses lois
S'il faut le sauver, alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh... juste mon âme, mon âme et ma voix
Et mon corps qui s'enflamme au son de ta voix
Je ne suis qu'une femme qui t'aime tout bas
Mais que Dieu me damne si j'oublie ma voie
Que la vie me condamne si tu n'es plus ma loi
Et s'éteint cette flamme qui brûle pour toi
Je n'ai que mon âme pour parler de moi
Je n'ai que mon âme pour parler de moi
Hey yeay...
Esta chica "amenaza" con sacar un disco en español en septiembre y cantar a dúo con Miguel Bosé. La canción elegida será Tu trouverás (Acabo de verlo en su web, donde han puesto una foto de Bosé con cara de depravado sexual...). Esta canción es una muestra palpable de pop francés que a mí se me antoja bellísima:
Comme tout le monde j'ai mes défauts
J'ai pas toujours les mots qu'il faut
Mais si tu lis entre les lignes
Tu trouveras dans mes chansons
Tout c'que je n'ai pas su te dire
Il y a des fautes d'impression
Des "Je t'aime" un peu brouillon
Malgré mes accords malhabiles
Tu trouveras dans mes chansons
Tout ce que je n'ai pas osé te dire
Refrain:
Tu trouveras...
Mes blessures et mes faiblesses
Celles que j'n'avoue qu'à demi-mot
Mes faux pas mes maladresses
Et de l'amour plus qu'il n'en faut
J'ai tellement peur que tu me laisses
Sache que si j'en fais toujours trop
C'est pour qu'un peu tu me restes
Tu me restes
Il y en a d'autres que tu aimeras
Bien plus belles, plus fortes que moi
Si je n'ai pas su te retenir,
Sache qu'il y a dans mes chansons
Tout c'que je n'ai pas eu le temps de te dire
Le temps vous endurcit de tout
Des illusions, des mauvais coups
Si je n'ai pas su te retenir,
Sache qu'il y a dans mes chansons
Tout c'que je n'ai pas eu le temps de te dire
Refrain x3
A ver que tal le va a esta canadiense en su aventura española... espero que bien :D Se merece el éxito sólo por atreverse a cantar en español, como ya han hecho muchas cantantes francófonas, aunque acabasen entregadas al inglés. Es el caso de Celine Dion y Lara Fabian. Ambas participaron en Eurovisión, en el mismo año: 1988. Celine Dion representó a Suiza con la canción Ne partez pas sans moi. Quedó primera a tan sólo un punto de la segunda (Reino Unido, creo). Lara Fabian representó a Luxemburgo con la canción Croire y creo que quedó tercera. Las dos intentaron hacer carrera en inglés, Celine con más suerte que Lara, y ambas grabaron en español algunas canciones. Lara parece que se ha volcado más en el mercado francés y ha sacado bastantes discos en francés. Por su parte, Celine lanzará en breve un nuevo disco en francés, quizás un tributo a la lengua con la que se crió y que se resiste a olvidar.
Pero no toda la música francesa es tan comercial, tan baladista, etc... También hay grandes grupos de música algo más alternativa, aunque siempre en su tónica francesa de melodías suaves. Por ejemplo Indochine, un grupo glam con canciones muy interesantes, como, por ejemplo, Mao Boy:
Tiens je crois
Que c'est à moi aujourd'hui
De te montrer tout ça
Comment faire pour vivre ici
Mais personne je crois
Ne m'a vraiment bien appris
Laisse-moi te dire "boy"
C'est difficile
La vie est sale "boy"
Sous ses étoiles
Mais crois-moi
Comme toi aussi parfois j'ai peur
De la nuit dehors
De tout ce que tu vas découvrir
Ici la vie la mort
Crois-moi je n'en suis pas très fier
Laisse-moi te dire "boy"
Te voir dormir
C'est un peu mourir "boy"
Ainsi soit-il...
On s'en ira
On nous oubliera
Ainsi soit-il
Et tu seras
La suite de ma vie
Ainsi soit-il
On partira
Au milieu de rien
Ainsi soit-il
Mais tu vois
Un jour tu comprendras
Des dieux ici ou là
Que tout ça n'existe pas
On s'en ira
On nous oubliera
Ainsi soit-il
Et tu seras
La suite de ma vie
Ainsi soit-il
On partira
Au milieu de rien
Ainsi soit-il
Eh tu vois
C'etait juste pour te dire
J'aimerais bien que tu me croies
Qu'aussi loin que tu verras
Un chemin vers moi
Tu nous retrouveras
Tu es ma vie
La suite de ma vie
Ainsi soit-il
Tu m'a appris
A sauver ma vie
Ainsi soit-il
On partira
Fabriquer nos vies
Ainsi soit-il
Pero ahora la incógnita es esta muchacha, esta triunfita francesa que se ha lanzado a conquistar el mundo en su idioma: Jenifer. Sinceramente, no conozco nada de ella, pero si todas sus canciones son tan buenas como Au Soleil se merece tener éxito.
Quizás mañana nos levantemos y descubramos que ya no es necesario cantar en inglés para triunfar en el extrangero. Quizás descubramos que, además del dance francés, nos ha invadido también el pop. Como nadie sabe lo que ocurrirá realmente mañana, es mejor estar preparado ¿no? ;D
Hey, que bueno que seas fan de la musica en frances, yo tb lo soy. Todo empezo buscando la forma la forma de practicarlo , ya que lo estoy aprendiendo y un dia me encontre con las canciones de carla Bruni y me gustaron, desde entonces he tratado de buscar mas canciones con personalidad propia, seguire tus consejos musicales y bajare esas canciones, si tienes sugerencias bienvenidas
sa
Posted by: Sergio on Agosto 26, 2003 05:40 AMEs curioso que te hagas esta pregunta que yo me hice ya hace bastante tiempo...
Lo último en Europa es el dance y el pop francés... Alizée saca su segundo disco y se oye bastante... De Jenifer tengo su disco antes de que se escuchara en España... Milagros de internet... Está muy bien... También me gusta bastante Mario... pero no me he puesto a buscar nada de él en serio...
Además de las citadas In-grid y Kate Ryan vienen nuevas voces... estad atentos...
Respecto a Natasha St-Pier... Se va a comer Europa... no sólo saca el disco con la participación de Bosé en nuestro país sino que llega hasta Polonia y amenaza con extenderse más...
Eso es todo más o menos... saludos
Posted by: the real man on Septiembre 5, 2003 04:09 PMUna pequeña corrección, Lara Fabian quedó cuarta en el festival de Eurovisión de 1988. ¡Saludos!
Posted by: Johnny Logan on Septiembre 8, 2003 08:59 PMjejejeje ¡Quisquilloso! jajaja para encima que le ponía un puesto más... pero nada, a sus órdenes "Lara fabian será siempre cuarta" ;P
Ya está Natasha sonando en los 40 (segun me han dicho ;D )
Posted by: Ish on Septiembre 9, 2003 07:51 PMen agosto de 2002 me compre el dico de jennifer , y tardó un año en llegar a españa, ella es la ganadora de star academy en francia
Posted by: anna on Octubre 13, 2003 08:23 PMnews
Posted by: news- on Septiembre 1, 2004 02:19 AM