Words words words (words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words.) Words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words words (words words words words words words words words words words words words words words.)
Posted by germanmj at Febrero 14, 2007 12:40 PMQueda claro y conciso, gracias por la información. Mañana lo sabrá toda España.
Posted by: El periodista que comunicaba, on Febrero 14, 2007 02:56 PMHay una versión italiana, cojonuda, de Mina, llamada "Parole, parole, parole". Suena un poquito a "Dónde estés y a la hora que estés, un Martini te invita a vivir". Soy de Publicidad, lo siento.
Hélo aqui: http://www.youtube.com/watch?v=sUDPVNP_vqI
Posted by: Feeer on Febrero 17, 2007 03:15 AMJuer, para una vez que intento transmitir monotonía y recibís rumbeo... :P
Posted by: Germán on Febrero 19, 2007 08:05 PM